Share |

Alois Nebel vyšel německy a zaznamenal velký ohlas

plakát Alois Nebel

Celá trilogie kultovního komiksu Alois Nebel vyšla v polovině února německy v nakladatelství Voland & Quist. Literární dům ve Stuttgartu k této příležitosti připravil ve spolupráci s autory Jaroslavem Rudišem a Jaromírem 99 velkou výstavu Alois Nebel – Život podle jízdního řádu.
Na vernisáži ve středu 7. března vystoupí také kapela Priessnitz. Výstava potrvá do 25. května a bude putovat po dalších německých městech. Spisovatel Jaroslav Rudiš, výtvarník Jaromír 99, VJ Clad a Priessnitz Nebela zároveň představí na několika literárně-hudebních večerech – v Curychu (8.3.), na knižním veletrhu v Lipsku (16.3.), v Sulzbach-Rosenbergu, Hausachu, Mnichově a Berlíně.

Všech dílů komiksu o samotářském výpravčím vlaků ze stanice Bílý Potok se od vydání prvního svazku v roce 2003 prodalo již 25 tisíc. Komiks vyšel také polsky, byl uveden jako rozhlasová a divadelní hra a filmovou adaptaci Tomáše Luňáka vidělo v České republice dosud vidělo přes 100 tisíc diváků. Po aktuálním uvedení na Slovensku vstoupí film v březnu do francouzské a v létě také do německé distribuce.

Jaroslavu Rudišovi zároveň v březnu vycházejí dva překlady jeho knih – v nakladatelství Luchterhand německý překlad románu Potichu (pod názvem Stille in Prag) a v pařížském nakladatelství Books Éditions francouzský překlad posledního románu Konec punku v Helsinkách (La fin des punks à Helsinki).

Románu se věnovalo hned několik významných německých novinářů, ukázky najdete zde a zde.
 
http://aloisnebel.de


jádu
view counter
Webové aplikace by iQuest s.r.o.