Share |

Michal Horáček a spol. vydal Český kalendář, soubor zhudebněných villonských balad

Český kalendář Michala Horáčka vychází v těchto dnech jako hudební projekt na 2CD.
Obsahuje dva booklety s množstvím unikátních fotografií Jana Trnky a jeho vydavatelem je Kudykam, s.r. o., Michala Horáčka. Posluchači najdou Český kalendář na pultech obchodů i v digitální podobě. Ukázky písní je možné si poslechnout na odkazu: http://www.clickmusic.cz/cs/interpreti/michal-horacek/alba/cesky-kalendar

Český kalendář je sbírkou zhudebněných balad. Spolu s proměnami ročních dob a krajiny se něm střídají různé hlasy, zabarvující českou zkušenost: snílci, realisté, junioři, senioři, existence spořádané i nesolidní, kůň svatého Martina, brankář národního hokejového týmu nebo Pražské Jezulátko. Tvůrci pocházejí z Čech, Moravy, Slezska, Slovenska a  dokonce i Francie a Anglie. Ti všichni, po výzvě na internet , zmíněné balady po pět let zhudebňovali. Posléze se sešlo na 1100 kompozic, z nichž Michal Horáček a jeho spoluproducent Michal Pekárek vybrali 32. Vedle Petra Hapky, Petra Linharta, Kataríny Koščové nebo Davida Rottra jsou na albu zastoupeni i skladatelé pracující ve velmi prozaických profesích a dosud naprosto neznámí: Hynek Koloničný z Českého Těšína, Mila  Šebelík ze Strakonic, nebo Josef Novotný z Brna. Zrozdílných životních příběhů, zkušeností a povah vyplývá i rozličnost tvůrčích rukopisů - tradici českého "šanzonu" tak nebývale a často překvapivě rozšiřují.

A podobně pestře jako společenství skladatelů svolal Český kalendář i  interprety: na jednom albu promlouvají Vojtěch Dyk i Bára Basiková, Lenka Nová i Jarda Traband Svoboda, Michael Kocáb i Szidi Tobias, František Segrado i Lenka Dusilová, Ondřej Ruml i Aneta Langerová... Celkem 24 osobností od pětileté Magdaleny Brhlové po Zdeňka Svěráka.
 
http://www.ceskykalendar.cz/


jádu
view counter
Webové aplikace by iQuest s.r.o.