Share |

MARKÉTA IRGLOVÁ NAZPÍVÁ V ČEŠTINĚ TITULNÍ SKLADBU IRSKÉHO ANIMOVANÉHO FILMU PÍSEŇ MOŘE

Po vysoce ceněné animované pohádce Brendan a tajemství Kellsu (Brendan and the Secret of Kells, 2009), nominované na Oscara 2009, přichází irský režisér Tomm Moore s dalším kouzelným příběhem v celovečerním filmu s názvem Píseň moře (Song of the Sea, 2014). Nádherně animovaný svět keltských mýtů a nadějeplné vyprávění o síle rodičovské a sourozenecké lásky vynesly mladému režisérovi nejen srovnání s největšími mistry animovaného filmu, ale začátkem ledna také už druhou nominaci na Oscara. Do českých kin animovanou pohádku pro malé i velké diváky uvede Aerofilms 19. března 2015 ve verzi s českým dabingem i v původním znění s českými titulky. Dabovanou verzi filmu navíc ozdobí titulní píseň v češtině v podání oscarové zpěvačky a skladatelky Markéty Irglové

 
„Skladba z filmu Píseň moře se mi stejně jako film celý moc líbí. Je v ní poezie a příroda a láska a moře a mýty, vše, co mám sama ráda. A Irsko, samozřejmě. Taky se znám dobře s Lisou Hannigan, která píseň nazpívala v originále, takže to tak nějak všechno funguje pro mě dohromady. Filmová hudba, nejen písničky, ale i scénická, je navíc oblast, která mě profesně láká asi nejvíce - to propojení hudby s obrazem. Ostatně, díky filmu si lidé mojí a Glenovy hudby (pozn.: Glena Hansarda) všimli v takovém měřítku,“vysvětluje Markéta Irglová, proč na nabídku spolupráce na české zvukové verzi filmu kývla.
 
Původní irskou verzi písně v podání Lisy Hannigan můžete slyšet v českém dabovaném traileru: http://youtu.be/Jc6uqpfyV6Y Česká verze Markéty Irglové bude zveřejněna koncem února 2015.
 
Více informací - www.aerofilms.cz. Čerstvé novinky můžete sledovat na FB profilu filmu.


jádu
view counter
Webové aplikace by iQuest s.r.o.